can be across the metacognitive, cognitive, motivational, and behavioural dimensions ( Ang et al., 2007 ). Although coaches are commonly trained in technical and tactical aspects of the game as well as psychology and physiology, they rarely receive cross-cultural training ( Callary et al., 2014
Search Results
The Cross-Cultural Training Needs of Football Coaches
Mário Borges, António Rosado, Babett Lobinger, Francisco Freitas, and Rita F. de Oliveira
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the German Version of the Upper Limb Functional Index
Miguel Ortega-Castillo, Antonio Cuesta-Vargas, Markus Melloh, and Manuel Trinidad-Fernández
shoulder-arm musculoskeletal syndromes in German office employees. 15 Therefore, the aims of this study were to cross-culturally adapt the original version of ULFI to the German language and to subsequently determine its psychometric properties of reliability, internal consistency, factor structure, and
Cross-Cultural Translation and Adaptation of the Perceived Recovery Status Scale to Brazilian Portuguese
Rodrigo Rodrigues Gomes Costa, Matt Laurent, Frederico Ribeiro Neto, Luis Felipe Castelli Correa de Campos, and Ciro Winckler
usually formulated in English, targeted for use only in the English-speaking population. 13 To apply these evaluation tools to other languages, the translation and cross-cultural adaptation of the proposed tool needs to be executed; otherwise, another surrogate measure should be developed. 14
Spanish Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Kerlan-Jobe Orthopaedic Clinic Shoulder and Elbow Score
Javier Bailón-Cerezo, Roy La Touche, Beatriz Sánchez-Sánchez, Irene de la Rosa-Díaz, María Torres-Lacomba, and Sergio Hernández-Sánchez
function and performance of overhead athletes. Therefore, the aim of this study was to translate and culturally adapt the KJOC score and to analyze its validity, reliability, interpretability, and feasibility for its use in Spanish-speaking overhead athletes. Methods Design and Ethics This cross-cultural
Greek Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Quick Foot and Ankle Ability Measure Questionnaire
George A. Koumantakis, Anastasios Galazoulas, Marios Stefanakis, Eleftherios Paraskevopoulos, George Gioftsos, and Maria Papandreou
development of Quick-FAAM and the evaluation of its psychometric properties. 6 – 8 Thus, there is a need to cross-culturally adapt and validate the Quick-FAAM scale in other populations and cultures to provide scientifically accurate and comprehensive foot and ankle PROs for comparisons between populations
Cross-Cultural Comparison of Satellite Fanship: A Consumer Culture Theory Perspective
Yiran Su, Xiaochen Zhou, Daniel Funk, and Jason Daniels
al., 2011 ), whereas Chinese fans are influenced by sports affinity and media ( Bodet et al., 2020 ; Pu & James, 2017 ; Shen et al., 2021 ). However, these studies often isolate individual markets, neglecting a wider, cross-cultural view ( Bodet et al., 2020 ; Li et al., 2019 ). Marketing literature has
Motor Competence Levels in Young Children: A Cross-Cultural Comparison Between Belgium and Greece
Eva D’Hondt, Fotini Venetsanou, Antonis Kambas, and Matthieu Lenoir
sometimes almost neighboring countries situated within the same continent, and thus thought to have a quite similar (movement) culture ( Haga et al., 2018 ; Niemeijer, van Waelvelde, & Smits-Engelsman, 2015 ). These findings might be attributed to cross-cultural differences in educational systems and
Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Persian Version of the Functional Arm Scale for Throwers
Masumeh Hessam, Mohammad Hossein Mousavi, Maryam Saadat, and Kellie C. Huxel Bliven
and cultural adaptation of the FAST into the Persian language would be reliable and valid to administer to Iranian throwing athletes. Materials and Method Design This study was implemented in 2 phases, which consisted of translation and cross-cultural adaptation of the FAST into the Persian language
The European Portuguese Version of the Composite Physical Function Scale: Cross-Cultural Adaptation and Validation in Community-Dwelling Older Adults
Vera Moniz-Pereira, Thaís Ferreira Silva, Eduardo B. Cruz, and Filomena Carnide
heterogeneous in terms of physical function ( Spirduso et al., 2005 ), and measurement properties may be population specific ( Streiner & Norman, 2008 ), this study aims to perform the cross-cultural adaptation of the CPF Scale to European Portuguese and to test its construct validity (hypothesis testing) and
Cross-Cultural Adaptation and Validation of Nigerian (Igbo) Version of the Physical Activity Scale for the Elderly
Emmanuel Chiebuka Okoye, Christopher Olusanjo Akosile, Fatai Adesina Maruf, Ifeoma Uchenna Onwuakagba, and Victoria Chinonye Chukwuma
outside the culture and language for which they were originally developed, many of these instruments are required to be cross-culturally adapted and validated before use in different languages, cultures, and environments ( Akinpelu, Odole, Adegoke, & Adeniyi, 2007 ; Beaton et al., 2000 ; Sander, Clark