Search Results

You are looking at 1 - 10 of 10 items for :

  • "research translation" x
Clear All
Restricted access

Claudia Meyer, Susan Williams, Frances Batchelor and Keith Hill

Introduction:

The aim was to identify barriers and opportunities facing community health physiotherapists in delivering a home-based balance exercise program to address mild balance dysfunction and, secondly, to understand the perspectives of older people in adopting this program.

Method:

Focus groups, written surveys, and data recording sheets were used with nine older people and five physiotherapists. Focus groups were audio taped, transcribed, and coded independently by two researchers.

Results:

Thematic content analysis was undertaken. Emerging themes were: engaging in preventive health (various benefits, enhancing independence); adoption of strategies (acceptable design and implementation feasibility); exercising in context (convenience, practicality, and safety); and broader implementation issues (program design, proactive health messages, and a solid evidence base).

Conclusion:

The views of older people and physiotherapists were sought to understand the adoption of a previously successful home-based program for mild balance dysfunction. Understanding the unique context and circumstances for individuals and organizations will enhance adoption.

Open access

Artur Direito, Joseph J. Murphy, Matthew Mclaughlin, Jacqueline Mair, Kelly Mackenzie, Masamitsu Kamada, Rachel Sutherland, Shannon Montgomery, Trevor Shilton and on behalf of the ISPAH Early Career Network

) practice/workforce; (3) business; (4) policy; and (5) public, professional, and media opinion (Figure  2 ). These areas of focus originate from the recent work of Sallis, 17 who put forward a model of the pathways to research translation and are informed by Shilton’s 18 , 19 model for noncommunicable

Open access

Hebe Schaillée, Ramón Spaaij, Ruth Jeanes and Marc Theeboom

research translate to tangible national benefits. Academics are thus asked to focus not merely on academic impact, understood as the intellectual contribution to the field of study, but also to demonstrate wider research impact, which can be defined as the demonstrable contribution that research makes to

Open access

Keith R. Lohse

ideal efficacy of interventions, while applied research translates and implements these principles to determine their effectiveness outside of the laboratory ( Brook & Lohr, 1985 ; Singal, Higgins, & Waljee, 2014 ). Naturally, we will each focus our respective works more at one level of analysis

Restricted access

Jafrā D. Thomas and Bradley J. Cardinal

, depending on their positionality or epistemological stance. Readability issues represent one avenue of public engagement for all sociologists of sport. As Cooky ( 2017 ) argued, research translation is related to all forms of publicly engaged scholarship. Readable scientific communications are more likely

Restricted access

Belinda R. Beck

cites, Jan 2017). The above examples illustrate the notable difference in meaning conveyed by subtly different terminologies. Implications for Research Translation Fortunately, where current guidelines exist, professional and disciplinary bodies appear to have taken a nonspecific approach to the issue

Restricted access

Diane L. Gill

, & Richardson, 2011 ; Segar, Guerin, Phillips, & Fortier, 2016 ), and her book N o Sweat ( Segar, 2015 ) is aimed at the public. For final examples, let’s shift away from research translation and go directly to the professional-practice side and community engagement. Steven Loy ( 2019 ) provides a model for

Restricted access

Travis R. Bell and Victor D. Kidd

-cultural interpretation. To understand these cultural intersections, the linguistic theory of translation was critical for this research. Translation is offered in written or spoken word and is influenced by how something is presented and received. However, when spoken word is combined with music, it is translated into

Restricted access

Daniel Gould

 al., 2018 ). The study also suggested that research translation is much more likely to take place when sport organizations have personal contact and relationships with researchers. The authors concluded that concerted efforts to link research to practice are needed. There are a number of models and